下町おやじ

映画で学ぶ英語

海外TVで学ぶ!ネイティブが使う口語英語表現 – ”You’re so not the marrying type.”

「Gossip Girl」は、ニューヨークのアッパー・イースト・サイドを舞台に、裕福な若者たちの恋愛や友情、裏切りなどを描いた人気ドラマです。主人公のブレア・ウォルドーフは、ファッションセンス抜群で、常に周りを圧倒する存在感を持つ女の子。そ...
映画で学ぶ英語

海外TVで学ぶ!ネイティブが使う口語英語表現 – “Great Scott!”

皆さん、こんにちは!英語学習者の皆さん、英語の勉強は順調に進んでいますか?今回は、私が大好きな映画「Back to the Future」で、主人公のマーティが驚いた時に発する「Great Scott!」という表現について解説します。「Ba...
映画で学ぶ英語

映画で学ぶ!ネイティブが使う口語英語表現 – 「What’s up?」

映画のワンシーンから「Back to the Future」で、主人公のマーティが初めてタイムスリップした1955年で、ドクと出会うシーン。マーティがドクに話しかける時に、"What's up?"って言ってますよね。"What's up?"...
映画で学ぶ英語

ニューヨークの街角で学ぶ!ネイティブが使う口語英語表現 – “I could care less.”

こんにちは!今回は、大人気ドラマ「ゴシップガール」で使われた、ネイティブが使う口語英語表現をご紹介します。今回の表現:I could care less.この表現、直訳すると「私はもっと care できない」となりますが、一体どんな意味でし...
映画で学ぶ英語

映画で学ぶ!ネイティブが使う口語英語表現 – 「You talking to me?」(俺に言ってるのか?)

映画名: タクシードライバー シーン: ロバート・デ・ニーロ演じる主人公が、鏡に向かって独り言を言うシーンで使われます。 説明: 孤独や葛藤を抱える主人公の心情を表現した、印象的なセリフです。「You talking to me?」この一文...
映画で学ぶ英語

映画で学ぶ!ネイティブが使う口語英語表現 – 「Frankly, my dear, I don’t give a damn.」

英語での例文と意味の解説"Frankly, my dear, I don't give a damn."この一文は、1939年のアメリカ映画『風と共に去りぬ』で、クラーク・ゲーブル演じるレット・バトラーが、ヴィヴィアン・リー演じるスカーレッ...
映画で学ぶ英語

映画で学ぶ!ネイティブが使う口語英語表現 – 「Keep your friends close, but your enemies closer.」

「Keep your friends close, but your enemies closer.」この一文、直訳すると「友達を近くに置き、敵をより近くに置け」となります。ん? 🧐なにやら意味深な言葉ですね。この一文は、1974年に公開さ...
映画で学ぶ英語

映画で学ぶ!ネイティブが使う口語英語表現 – There’s no place like home

皆さん、こんにちは!アメリカ、シンガポールといった英語圏の国に10年以上滞在した経験を持つ商社マンの下町おやじです。今回は、アメリカ映画で使われる口語英語表現の中から、日常会話でよく使われる "There's no place like h...
映画で学ぶ英語

Nobody puts Baby in a corner

このセリフ、映画好きならピンとくるかもしれませんね。1987年に公開された大ヒット映画『Dirty Dancing(ダーティ・ダンシング)』で、主人公のBabyが言ったセリフです。意味は...「誰も私を隅に追い込もうとしないで。」直訳すると...
映画で学ぶ英語

映画で学ぶ!ネイティブが使う口語英語表現 – “Hit the road”

Hi, everyone! 英会話学習は順調に進んでいますか?今日は、アメリカ映画でよく耳にする、とってもクールな口語表現 "Hit the road" について解説します。"Hit the road" ってどういう意味?直訳すると「道路を...